Header Notice

Winter is here! Check out the winter wonderlands at these 5 amazing winter destinations in Montana

Hidden Gems Of Canadian Slang You’ve Never Heard Of

Published:

by Alys Choe

hidden-gems-of-canadian-slang-youve-never-heard-of

Ever heard someone say "loonie" or "toque" and wondered what they meant? Canadian slang is full of unique terms that might leave you scratching your head. From coast to coast, Canadians have developed a rich vocabulary that reflects their culture, geography, and humor. Whether you're planning a trip to the Great White North or just curious about how Canadians talk, understanding these expressions can be both fun and useful. Imagine impressing your friends by knowing what a "two-four" is or why someone might call their friend a "hoser." Ready to dive into the quirky world of Canadian slang? Let's get started!

Eh?

Canadian slang wouldn't be complete without "Eh?" This simple word has become a symbol of Canadian speech. It's used to turn a statement into a question or to seek agreement.

  1. Eh?: "It's cold today, eh?" This phrase seeks confirmation or agreement.

Loonie and Toonie

Canada's currency has its own unique slang. The one-dollar coin is called a "Loonie," while the two-dollar coin is known as a "Toonie."

  1. Loonie: Named after the loon bird on the coin, this term is used for the one-dollar coin.

  2. Toonie: A blend of "two" and "Loonie," this term refers to the two-dollar coin.

Double-Double

Coffee culture in Canada has its own lingo. Ordering a "Double-Double" at Tim Hortons means you're asking for a coffee with two creams and two sugars.

  1. Double-Double: "I'll have a Double-Double, please." This order specifies two creams and two sugars in coffee.

Keener

A "Keener" is someone who is overly eager or enthusiastic, often used to describe a teacher's pet or someone who always does extra work.

  1. Keener: "She's such a keener, always finishing her homework early." This term describes an overly enthusiastic person.

Toque

In Canada, a "Toque" is a warm knit hat worn in winter. It's an essential item in the cold Canadian climate.

  1. Toque: "Don't forget your toque, it's freezing outside!" This term refers to a knit winter hat.

Chesterfield

While many might call it a couch or sofa, Canadians often refer to it as a "Chesterfield."

  1. Chesterfield: "Let's sit on the chesterfield and watch a movie." This term is used for a couch or sofa.

Klick

In Canada, distances are often measured in "Klicks," which is slang for kilometers.

  1. Klick: "The next town is 20 klicks away." This term refers to kilometers.

Runners

Canadians often call athletic shoes "Runners." It's a common term used across the country.

  1. Runners: "I need new runners for gym class." This term is used for athletic shoes.

Serviette

Instead of saying napkin, Canadians often use the term "Serviette." It's a small detail that sets Canadian slang apart.

  1. Serviette: "Can I get a serviette with my meal?" This term refers to a napkin.

Hydro

In Canada, "Hydro" refers to electricity. This comes from the country's reliance on hydroelectric power.

  1. Hydro: "The hydro bill is due next week." This term is used for electricity.

Washroom

Canadians often use the term "Washroom" instead of bathroom or restroom. It's a polite way to refer to the facilities.

  1. Washroom: "Where's the washroom?" This term is used for a bathroom or restroom.

Pop

In Canada, carbonated soft drinks are commonly called "Pop." It's a term used across the country.

  1. Pop: "I'll have a can of pop, please." This term refers to a carbonated soft drink.

Mickey

A "Mickey" in Canada refers to a small bottle of liquor, typically 375 milliliters.

  1. Mickey: "I brought a mickey to the party." This term is used for a small bottle of liquor.

Kerfuffle

A "Kerfuffle" is a commotion or fuss, often used to describe a minor disagreement or disturbance.

  1. Kerfuffle: "There was a bit of a kerfuffle at the meeting." This term describes a minor commotion or fuss.

Discovering Canadian Slang

Exploring Canadian slang offers a fun way to understand the culture better. Words like "toque," "double-double," and "loonie" are just a few examples of how unique and colorful Canadian English can be. These terms reflect the country's history, geography, and everyday life. Learning these expressions not only helps in communication but also makes interactions more enjoyable.

Next time you visit Canada or chat with a Canadian, try using some of these slang words. It will likely bring a smile to their face and make your conversation more engaging. Plus, it shows respect and interest in their culture. So, whether you're planning a trip or just curious, diving into Canadian slang is a great way to connect with the people and the place. Happy chatting, eh?